匂ってみる!?

getman

2008年12月11日 00:43

こんばんは。getman です。

最近、釣りの記事が少なくてスミマセン。風邪がなかなか治らず、釣りに行くと確実に悪化すると思われ自粛しておりました。
なんとか今週末は出撃したいと思ってます。

さて先日、TV を見ていたら、アナウンサーがおもしろい日本語を使ってました。
この料理、匂ってみてください」。

(゚∀゚;) エ? ニオッテクダサイ? ニオイハカグモノデハ?

辞書に書いてある意味では、この場合の「匂う」の使い方では意味が通じません。
感覚的にも違和感ありあり。

Web で調べてみたら、「匂ってみる」という方言があるようです。
それ以上の調査はしませんでしたが (゜。゜) フーン ソウナンダ と納得。

でも、「匂ってみる」…やっぱり違和感あるなぁ。日本語的にはどうなんでしょうね。


異臭が匂う。 「匂う」は動詞。
彼は花の匂いを嗅いだ。 「匂い」は名詞。
特に違和感ないです。

彼は花の匂いを匂った。「匂」が名詞、動詞で混在。
こういう使い方もありなのでしょうか 「頭痛が痛い」と似た感じ?(笑)

Σ(゚д゚lll)ハッ ニホンジンナノニ、ニホンゴヲヨクシラナイ…

でも意図していることは、よ~くわかるから不思議です。

ご存知の方、教えてください


あなたにおススメの記事
関連記事